Sociolinguistic questionnaires

These questionnaires have been used widely in language attrition, they are available in a number of languages. I am extremely grateful to Amber Nota and her terrific eye for detail, for ensuring consistency of the numbering of questions and formatting matters. You can find a template SPSS file which tells you how to code the data under Tools for analysis.  I recommend that you do not simply let your participants fill in this questionnaire, but that you use it as a basis for a semi-structured autobiographical interview.

You may use these questionnaires in your research, but please include the appropriate reference. Should you be developing a version of the questionnaire in a different language than the ones provided here, it would be appreciated if you could contact me so that I can include it here for the convenience of others.

Please note: there are a few questions which we have found it useful to split up into two versions. They are questions number 38/39 (language use with partner), 42/43 (language use with children) and 45/46 (language use with grandchildren). For these questions, we always asked about the language use at the time of testing (38a, 39a etc.) and during the first ten years of emigration (38b, 39b etc.). In the instructions on coding the data, there are therefore two variables pertaining to each of these questions.

We have tried our utmost to keep the questions and their numbering consistent across languages, but please be careful if you use these materials and the coding template files—it is always possible that there may be very slight discrepancies.

The following versions are available:

Chinese (version Chinese speakers in the UK, constructed by Wenjia Cai, University of Edinburgh) full version short version notes

English (version Dutch speakers in Canada, constructed by Merel Keijzer) pdf doc

Reference: Keijzer, M. 2007. Last in first our? An investigation of the regression hypothesis in Dutch emigrants in Anglophone Canada. PhD dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam.

English – control group pdf doc

Reference: Schmid, M. S. & Dusseldorp, E. 2010. Quantitative analyses in a multivariate study of language attrition: The impact of extralinguistic factors. Second Language Research 26(1): 125-160.

Dutch (version Dutch speakers in Canada, constructed by Merel Keijzer) pdf doc

Reference: Keijzer, M. 2007. Last in first our? An investigation of the regression hypothesis in Dutch emigrants in Anglophone Canada. PhD dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam.

German (version German speakers in Canada, constructed by Monika S. Schmid) pdf doc

Reference: Schmid, M. S. & Dusseldorp, E. 2010. Quantitative analyses in a multivariate study of language attrition: The impact of extralinguistic factors. Second Language Research 26(1): 125-160.

Greek (version Greek speakers in the UK, constructed by Polyxenia Pata) pdf docx

Greek (adapted from Polyxenia Pata’s version to Greek speakers in Germany by Giacomo Klein, Eleni Agathopoulou and Despina Papadopoulou, University of Thessaloniki) pdf

Persian (version Turkman speakers in North Iran, constructed by Elaheh Tajik) pdf doc

Persian (version for parents of Iranian children in New Zealand, constructed by Khadij Gharibi) pdf doc, English translation pdf doc

Romanian (version Romanian speakers in Canada, constructed by Mirela Cherciov) pdf doc

Reference: Cherciov, M. 2010. Between acquisition and attrition: the dynamics between two languages in adult migrants. PhD dissertation, University of Toronto.

Serbian (constructed by Saša Savic ) pdf doc

Spanish (version Dutch/German Spanish L2 learners, constructed by Teodora Mehotcheva) pdf doc

Reference: Mehotcheva, T. 2010. After the Fiesta is over: Foreign language attrition of Spanish in Dutch and German Erasmus students. PhD dissertation, Universitat Pompeu Fabra.

Serbian (constructed by Saša Savic ) pdf doc

Spanish (version Spanish speakers in Brazil, constructed by Carolina Calvo) pdf doc

Turkish (version for attriters, constructed by Tuğba Karayayla) pdf

Turkish (version for Heritage Speakers, constructed by Tuğba Karayayla) pdf

Reference: Karayayla, T. 2018. Turkish as an immigrant and heritage language in the UK: Effects of exposure and age at onset of bilingualism on grammatical and lexical development of the first language. PhD dissertation, University of Essex.